Lolita dans l’espace

2014.

« Ma tête parle en anglais, mon cœur en russe et mon oreille préfère le français », dit Vladimir Nabokov, écrivain américain d’origine russe, dont l’œuvre la plus connue, Lolita, est liée au cœur de mon installation typographique, qui propose une nouvelle expérience de lecture, en permettant au spectateur de ressentir différents aspects culturels à travers la matérialité des mots et leur disposition dans l’espace.

L’installation nous fait penser la traduction comme relation entre les cultures et s’interroger sur la pertinence d’une compréhension de l’interculturalité, ainsi que sur des nouveaux horizons cosmopolites. Actuellement, le processus linguistique joue l’un des rôles majeurs dans le contexte de la mondialisation. Les frontières se sont de plus en plus effacées, les cultures se sont mélangées.

Voir la page de Yevgeniy Duyun

Vous souhaitez promouvoir votre travail ?
Remplissez le formulaire de demande de page Créateur